日韩av无码DVD,国产午夜无码专区喷水,亚洲午夜久久久久中文字幕,国产日产韩国精品视频,,亚洲成a人片,欧美精品亚洲日韩a,国产玖玖视频,国产自无码视频在线观看

招采公告

首頁 > 招标资讯 > 招采公告

新高苑一期小区路灯更换工程的竞争性磋商公告

發布時間:2025-07-16
公告信息以原文為準,原文鏈接:新高苑一期小區路燈更換工程的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

新高苑一期小區路燈更換工程采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2025年07月28日 13:30(北京時間)前提交響應文件。

Potential Suppliers for Street lamp replacement project of Xingaoyuan Phase I residential area should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 28th 07 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115123250417103152-15256804        

Project No.: 310115123250417103152-15256804        

項目名稱:新高苑一期小區路燈更換工程        

Project Name: Street lamp replacement project of Xingaoyuan Phase I residential area        

預算編號:1525-W12314527        

Budget No.: 1525-W12314527        

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預算金額(元):1380000元國庫資金:0元;自籌資金:1380000元

Budget Amount(Yuan): 1380000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1380000 Yuan)

最高限價(元):包1-1281626.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1281626.00 Yuan,        

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:新高苑一期小區路燈更換工程            

Package Name: Street lamp replacement project of Xingaoyuan Phase I residential area            

數量:1            

Quantity: 1            

預算金額(元):1380000.00            

Budget Amount(Yuan): 1380000.00            

簡要規則描述:新高苑一期自2006年入住至今已有19年,目前由于路燈線路老化、燈罩破損嚴重,大部分路燈已無法正常使用,夜間照明嚴重不足,嚴重影響小區居民夜間正常出入,擬在小區內全面更換路燈及所有線路。項目主要內容包括:原有路燈拆除、瀝青路面開挖及恢復、草坪開挖及回填、路燈基礎制作、穿管穿線、路燈安裝以及零星修補等。(具體數量及要求詳見圖紙及工程量清單)            

Brief Specification Description: It has been 19 years since the first phase of Xingaoyuan was occupied in 2006. At present, due to the aging of street lamp lines and the serious damage of lampshades, most street lamps can no longer be used normally, and the lighting at night is seriously insufficient, which seriously affects the normal access of residents in the community at night. It is planned to completely replace street lamps and all lines in the community. The main contents of the project include: demolition of original street lamps, excavation and restoration of asphalt pavement, lawn excavation and backfilling, street lamp foundation production, pipe threading, street lamp installation and sporadic repair. (See drawings and bill of quantities for specific quantity and requirements)            

合同履約期限:工期要求:施工工期90日歷天(計劃開工日期:2025年08月15日)        

The Contract Period: Duration requirements: the construction period is 90 calendar days (planned commencement date: August 15th, 2025).Duration requirements: the construction period is 90 calendar days (planned commencement date: August 15th, 2025).
       

本項目()接受聯合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,支持中小企業發展:本項目是專門面向小微企業采購,評審時,小微企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)扶持監獄企業、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;(3)優先采購節能環保產品政策:在技術、服務等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節能環保產品品目清單中的產品實行優先采購;對節能產品品目清單中以“★”標注的產品,實行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書方能享受優先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進口產品。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement share reservation measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: this project is specially aimed at purchasing small and micro enterprises, and the products of small and micro enterprises are not subject to price discounts during the review. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; (3) Policy of giving priority to purchasing energy-saving and environmental protection products: under the same conditions of technology and service, give priority to purchasing the products in the list of energy-saving and environmental protection products published by the Ministry of Finance's Treasury [2019] No.18 and the Ministry of Finance's Treasury [2019] No.19; The products marked with "★" in the list of energy-saving products shall be subject to compulsory procurement. Suppliers must provide a certific        

(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人組織;
(4)建筑工程施工總承包三級及以上資質;
(5)具有安全生產許可證(有效期內);
(6)擬派項目負責人具有建筑工程專業二級及其以上注冊建造師執業資格,具備有效的安全生產考核合格證書,且未擔任其他在建的建設工程項目的項目負責人;
(7)業績要求:無;
(8)其他要求:無。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person organization established in China according to law; (4) Grade III or above qualification for general contracting of construction projects; (5) Having a safety production license (within the validity period); (6) The person-in-charge of the proposed project has the qualification of registered construction engineer of Grade II or above in construction engineering, has a valid certificate of safety production assessment, and has not served as the person-in-charge of other construction projects under construction; (7) Performance requirements: None; (8) Other requirements: None.        

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2025年07月17日2025年07月24日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  17th 07 2025  until  24th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網        

Place: Shanghai Government Procurement Network        

方式:網上獲取        

To Obtain: Get online        

售價(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2025年07月28日 13:30(北京時間)

Deadline date submission: 28th 07 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓會議室(詳見當天會議指示牌)        

Place:  Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)        

五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2025年07月28日 13:30(北京時間)

Time of Response Documents Opening: 28th 07 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點:上海市浦東新區向城路58號6樓會議室(詳見當天會議指示牌)        

Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本項目已于2025年04月17日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=kEe4o4h9ZjeZlPez8lIJ4A==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.b7a6d840562c11f085eec9dc0f217c21。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.接受聯合體的項目,供應商應在獲取磋商文件階段應上傳聯合體協議書。(如有)
4.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
       

/        

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留        

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole        

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區高東鎮人民政府        

Name:  The People's Government of Gaodong Town, Pudong New Area, Shanghai        

地 址:上海市浦東新區高東鎮光明路718號        

Address: No. 718, Guangming Road, Gaodong Town, Pudong New Area, Shanghai        

聯系方式:021-58481888        

Contact Information: 021-58481888        

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項管科技有限公司        

Name:  Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd        

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓        

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai        

聯系方式:15967043647        

Contact Information: 15967043647        

(c)項目聯系方式

(c)Project Contact

項目聯系人: 胡佩 

Contact: Pei Hu        

電 話:15967043647        

Tel: 15967043647        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

上海百通項管科技有限公司
公司總部

地址:浦東新區向城路58號東方國際科技大廈6樓

總機:+86-021-55356868

浦西總部(公司第二總部)

地址:黃浦區北京東路668號科技京城東樓19樓D座

電話:+86-021-35072757

招標代理

電話:+86-18121100023

項目管理

電話:+86-18918322139

工程監理

電話:+86-18918322269

造價咨詢

電話:+86-18918322157

咨詢評估

電話:+86-15316786552

財務中心

電話:+86-18918322018

行政中心

電話:+86-18918322073

科技中心

電話:+86-19121365825

總工辦

電話:+86-18918322031

運營中心

電話:+86-19946254351

微信公眾號

百通咨詢公眾號

微信小程序

百通咨詢小程序

? 推薦使用Chrome、Edge、火狐等瀏覽器,或360、搜狗等瀏覽器極速模式,以獲得更好的使用體驗
版權所有 ? Copyright 2025     滬ICP備07005065號-1
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产欧美在线人成app| 成人嫩草研究院久久久精品| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 动漫无遮挡羞视频在线观看| 国产乱人伦偷精品视频免观看| 亚洲精品乱码久久久久久app| 亚洲美女被黑人巨大在线播放| 欧美人牲交a欧美精区日韩| 久久久久久久曰本精品免费看 | 国产片av在线观看精品免费| 久久精品无码一区二区app| 窝窝午夜看片国产精品| 无码人妻精品一区二区三区免费| 欧美做受视频播放| 人妻无码中文专区久久app| 一本久道综合在线中文无码| 国产亚洲精aa在线观看see| 秋霞电影网午夜鲁丝片无码| 无码潮喷a片无码高潮视频| 人人爽久久涩噜噜噜av| 亚洲精品久久66国产高清| 国产国拍精品av在线观看按摩| 欧美人成视频在线视频| 欧美成人免费全部网站| 国产一区二区三区无码免费| 精品国产你懂的在线观看| 最新69国产成人精品视频| 久久99热只有频精品8| 人妻丰满被色诱中文字幕| 99国产精品无码专区| 免费人成在线观看网站品爱网| 国产精品成人嫩草影院| 国产精品一区在线蜜臀| 动漫精品无码视频一区二区三区 | 国产精品民宅偷窥盗摄| 日韩精品免费无码专区| 国产精品一区二区亚瑟不卡| 日韩高清亚洲日韩精品一区二区三区 | 免费国产h视频在线观看| 婷婷色婷婷开心五月四房播播久久| 国产美女遭强高潮免费|