建設工程遠程監控、信訪維穩、應急、管理項目輔助管理的公開招標公告 |
公告信息以原文為準,原文鏈接:建設工程遠程監控、信訪維穩、應急、管理項目輔助管理的公開招標公告 項目概況 Overview 建設工程遠程監控、信訪維穩、應急、管理項目輔助管理招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于2025年03月04日 10:00(北京時間)前遞交投標文件。 Potential bidders for Remote Monitoring of Construction Projects, Stability Maintenance of Letters and Visits, Emergency Response, and Management Project Auxiliary Management should obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/ )and submit the bid document before 04th 03 2025 at 10.00am(Beijing time) .
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115000250108158734-15187248 Project No.: 310115000250108158734-15187248 項目名稱:建設工程遠程監控、信訪維穩、應急、管理項目輔助管理 Project Name: Remote Monitoring of Construction Projects, Stability Maintenance of Letters and Visits, Emergency Response, and Management Project Auxiliary Management 預算編號:1525-00000282, 1525-00000283, 1525-00000284, 1525-00000285 Budget No.: 1525-00000282, 1525-00000283, 1525-00000284, 1525-00000285 預算金額(元):1240800元(國庫資金:1240800元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 1240800(國庫資金:1240800元;自籌資金:0元) 最高限價(元):無 Maximum Price(Yuan): - 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:建設工程遠程監控、信訪維穩、應急、管理項目輔助管理 Package Name: Remote Monitoring of Construction Projects, Stability Maintenance of Letters and Visits, Emergency Response, and Management Project Auxiliary Management 數量:4 Quantity: 4 預算金額(元):1240800.00 Budget Amount(Yuan): 1240800.00 簡要規格描述或項目基本概況介紹、用途:采購人擬通過公開招標的方式選定一家供應商提供輔助管理服務。主要工作內容包括:檔案制作管理,暫定5000件,總頁數約261600頁;信訪維穩輔助管理,暫定12000件;遠程監控輔助管理協調,暫定1400次;浦東新區建設工地應急管理輔助,暫定2200次等。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: The purchaser intends to select a supplier to provide auxiliary management services through public bidding. The main work contents include: file production management, tentatively 5,000 pieces, with a total of about 261,600 pages; Auxiliary management of letters and visits to maintain stability, tentatively 12,000 cases; Remote monitoring to assist management and coordination, tentatively 1,400 times; Pudong New Area construction site emergency management assistance, tentatively 2200 times, etc. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements) 合同履約期限:1年,自2025年1月1日起至2025年12月31日止。如本次中標單位非原服務商,待項目采購完成后由中標單位按成交價折算支付給原服務單位相應的服務費用,費用按成交總價/365*原單位服務天數計算。 The Contract Period: 1 year, from January 1, 2025 to December 31, 2025. If the winning bidder is not the original service provider, after the completion of the project procurement, the winning bidder will pay the corresponding service fee to the original service unit according to the transaction price, and the fee will be calculated according to the total transaction price/365 * service days of the original unit. 本項目(否)接受聯合體投標。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目專門面向小微企業采購,評審時小微企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement, and during the evaluation process, small and micro enterprise products will not be subject to price discounts. (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises. (c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動); (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取招標文件
3. Acquisition of Tender Documents
時間:2025年02月07日至2025年02月13日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年02月07日 until 13th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點
4. Bid Submission
提交投標文件截止時間:2025年03月04日 10:00(北京時間) Deadline date submission of bids: 04th 03 2025 at 10.00am(Beijing Time) 投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 開標時間:2025年03月04日 10:00 Time of Bid Opening: 2025-03-04 10:00:00 開標地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌) Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告發布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters
1.本項目已于2025年12月05日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=SvJahTx0vw7j37ngql3fCg==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.9102de80b79111efb2207f80583e8476 / 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 /
七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯系
7. Contact Details
(a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區建設工程安全質量監督站 Name: Shanghai Pudong New Area Construction Engineering Safety and Quality Supervision Station 地 址:上海市浦東新區浦明路1229號4樓 Address: 4th Floor, No. 1229, Puming Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系人:[采購人聯系人] Contact: [EN-采購人聯系人] 聯系方式:021-50899376 Contact Information: 021-50899376 (b)采購代理機構信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系方式:18918322133 Contact Information: 18918322133 (c)項目聯系方式 (c)Project Contact 項目聯系人:陳潔 Contact: Jie Chen 電 話:18918322133 Tel: 18918322133
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|