日韩av无码DVD,国产午夜无码专区喷水,亚洲午夜久久久久中文字幕,国产日产韩国精品视频,,亚洲成a人片,欧美精品亚洲日韩a,国产玖玖视频,国产自无码视频在线观看
招標信息
東明路街道2024年度“精品城區”(第二批)提升改造項目代建服務的競爭性磋商公告   當前位置:首頁 > 招標信息 > 政府采購信息發布   

東明路街道2024年度“精品城區”(第二批)提升改造項目代建服務的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

東明路街道2024年度“精品城區”(第二批)提升改造項目代建服務采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2025年02月18日 09:30(北京時間)前提交響應文件。

Potential Suppliers for Dongming Road Street 2024 "Boutique Urban Area" (the second batch) upgrading and renovation project construction services should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 18th 02 2025 at 09.30am(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115000250103158117-15194275

Project No.: 310115000250103158117-15194275

項目名稱:東明路街道2024年度“精品城區”(第二批)提升改造項目代建服務

Project Name: Dongming Road Street 2024 "Boutique Urban Area" (the second batch) upgrading and renovation project construction services

預算編號:1525-W00009927

Budget No.: 1525-W00009927

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預算金額(元):1230800元國庫資金:0元;自籌資金:1230800元

Budget Amount(Yuan): 1230800(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1230800 Yuan)

最高限價(元):

Maximum Price(Yuan):  -

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:東明路街道2024年度“精品城區”(第二批)提升改造項目代建服務

Package Name: Dongming Road Street 2024 "Boutique Urban Area" (the second batch) upgrading and renovation project construction services

數量:1

Quantity: 1

預算金額(元):1230800.00

Budget Amount(Yuan): 1230800.00

簡要規則描述:2024 年東明路街道“精品城區”建設專項包(第二批)包括:凌兆路提升改造工程、長清路提升改造工程、東明路及三林路提升改造工程、永泰路提升改造工程、云臺路提升改造工程、永泰花苑修繕及公共空間提升工程等 6 個子項內容。工程總投資為7146.57萬元,其中工程費6167.71萬元。本項目主要是通過競爭性磋商的方式選擇一家合格的供應商為本工程提供代建服務。(具體詳見第三章采購需求書)

Brief Specification Description: In 2024, the special package for the construction of "boutique urban area" in Dongming Road Street (the second batch) includes: Lingzhao Road Upgrading and Reconstruction Project, Changqing Road Upgrading and Reconstruction Project, Dongming Road and Sanlin Road Upgrading and Reconstruction Project, Yongtai Road Upgrading and Reconstruction Project, Yuntai Road Upgrading and Reconstruction Project, Yongtai Flower Garden Renovation and Public Space Improvement Project, and other 6 sub-projects. The total investment of the project is 71.4657 million yuan, of which the project cost is 61.6771 million yuan. The main purpose of this project is to select a qualified supplier to provide agency construction services for the project through competitive negotiation. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements)

合同履約期限:自合同簽訂之日起至整個項目代建服務范圍內各項目全部驗收完畢,并向采購人完整提供相關服務文檔之日止。

The Contract Period: From the date of signing the contract to the date when all projects within the scope of the project construction service are completed and the relevant service documents are provided to the purchaser in full.

本項目()接受聯合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業政策:本項目不是專門面向中小企業采購,評審時小型和微型企業產品享受10%的價格折扣。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project is not specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and micro enterprise products enjoy a 10% price discount during the review. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises;

(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
(4)本項目不允許轉包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3)It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own name); (4) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2025年02月07日2025年02月13日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  07th 02 2025  until  13th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網

Place: Shanghai Government Procurement Network

方式:網上獲取

To Obtain: Get online

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2025年02月18日 09:30(北京時間)

Deadline date submission: 18th 02 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓室(具體會議室見當日指示牌)

Place:  Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2025年02月18日 09:30(北京時間)

Time of Response Documents Opening: 18th 02 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本項目已于2025年01月03日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=RRDUadC6wuaIYs/I8JZzOA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.14.6ac108c0d6f211efaf77cbc5fae2ccb7。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.接受聯合體的項目,供應商應在獲取磋商文件階段應上傳聯合體協議書。(如有)
4.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。

/

/

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:東明路街道辦事處(本級)

Name:  Dongming Road Sub-district Office (this level)

地 址:上海市浦東新區環林東路478號

Address: No. 478, Huanlin East Road, Pudong, Shanghai

聯系方式:021-20222566

Contact Information: 021-20222566

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:18918301759

Contact Information: 18918301759

(c)項目聯系方式

(c)Project Contact

項目聯系人11111: 孔令美 

Contact: 18918301759

電 話:18918301759

Tel: 18918301759

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
首頁公司簡介業務范圍資質證書公司業績政策法規招標信息百通文化監理之窗行業動態聯系我們
Copyright:©上海百通項管科技有限公司 版權所有  滬ICP備07005065號-1
主站蜘蛛池模板: 久久精品一本到东京热| 亚洲国产精品久久艾草| 成年女人午夜毛片免费| 2018亚洲а∨天堂| 日本欧美亚洲中文在线观看 | 亚洲伊人成综合人影院青青青 | 久久综合狠狠综合久久| 国产成人精品免费视频大全软件| 久久受www免费人成| 国产成人精品高清在线观看99 | 亚洲成a人v欧美综合天堂下载 | 亚洲欧美在线一区中文字幕| 亚洲精品拍拍央视网出文| 国产精品亚洲аv久久| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 2019国产精品青青草原| 亚洲欧美精品伊人久久| 亚洲黑人巨大videos| 国产按头口爆吞精在线视频| 国产精品午夜不卡片在线| 成人性无码专区免费视频| 巨乳人妻久久+av中文字幕| 久久99热只有频精品8| 热久久99热精品首页| 99国产精品无码专区| 少妇太爽了在线观看免费视频| 在线观看国产成人av天堂| 国产精品极品在线视频| 亚洲成a×人片在线观看| 国产10000部拍拍拍免费视频| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 99re6热在线精品视频观看| 欧美老肥妇多毛xxxxx| 最新亚洲春色av无码专区| 国产精品青草久久久久婷婷| 8x福利精品第一导航| 亚洲欧美日本国产高清| 亚洲精品无码av人在线观看| 中文字幕人妻中文| 亚洲精品熟女国产| 18国产精品白浆在线观看免费|