土地巡查管理單元內(nèi)業(yè)變化監(jiān)測(cè)的公開(kāi)招標(biāo)公告 |
公告信息以原文為準(zhǔn),原文鏈接:土地巡查管理單元內(nèi)業(yè)變化監(jiān)測(cè)的公開(kāi)招標(biāo)公告 項(xiàng)目概況 Overview 土地巡查管理單元內(nèi)業(yè)變化監(jiān)測(cè)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2025年03月06日 10:30(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders for Monitoring of changes in the internal industry of the land inspection management unit should obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/ )and submit the bid document before 06th 03 2025 at 10.30am(Beijing time) .
一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information
項(xiàng)目編號(hào):310115000241105143810-15196176 Project No.: 310115000241105143810-15196176 項(xiàng)目名稱:土地巡查管理單元內(nèi)業(yè)變化監(jiān)測(cè) Project Name: Monitoring of changes in the internal industry of the land inspection management unit 預(yù)算編號(hào):1525-00000139 Budget No.: 1525-00000139 預(yù)算金額(元):1418180.40元(國(guó)庫(kù)資金:1418180.4元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 1418180.40(國(guó)庫(kù)資金:1418180.4元;自籌資金:0元) 最高限價(jià)(元):無(wú) Maximum Price(Yuan): - 采購(gòu)需求: Procurement Requirements: 包名稱:土地巡查管理單元內(nèi)業(yè)變化監(jiān)測(cè) Package Name: Monitoring of changes in the internal industry of the land inspection management unit 數(shù)量:3829 Quantity: 3829 預(yù)算金額(元):1418180.40 Budget Amount(Yuan): 1418180.40 簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:本項(xiàng)目擬通過(guò)公開(kāi)的方式選擇一家合格的供應(yīng)商完成土地巡查管理單元內(nèi)業(yè)變化監(jiān)測(cè),主要工作內(nèi)容為:以土地巡查管理單元為基本監(jiān)測(cè)對(duì)象,以耕地作為監(jiān)測(cè)重點(diǎn),基于高頻次、全覆蓋的高分辨率衛(wèi)星遙感影像,采用遙感影像智能監(jiān)測(cè)技術(shù),實(shí)現(xiàn)區(qū)域內(nèi)耕地現(xiàn)狀、變化等情況的高效、有針對(duì)性的監(jiān)測(cè)。通過(guò)提供全方位的數(shù)據(jù)與技術(shù)支撐,助力提升土地管理工作效能。(具體詳見(jiàn)第三章采購(gòu)需求書(shū)) Brief specification description or basic overview of the project: The project intends to select a qualified supplier to complete the monitoring of changes in the land inspection management unit through an open way, and the main work content is: taking the land inspection management unit as the basic monitoring object, taking cultivated land as the monitoring focus, based on high-frequency, full-coverage high-resolution satellite remote sensing images, and using remote sensing image intelligent monitoring technology to realize efficient and targeted monitoring of the current situation and changes of cultivated land in the region. By providing a full range of data and technical support, it helps to improve the efficiency of land management. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements) 合同履約期限:自合同簽訂之日起至2025年12月31日前完成。 The Contract Period: from the date of signing the contract to December 31, 2025. 本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目不是專門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受10%的價(jià)格折扣;(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policies to support small and medium-sized enterprises: This project is not specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and small and micro enterprise products enjoy a 10% price discount during the review; (2) Welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises. (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須具備自然資源主管部門(mén)依法頒發(fā)的《測(cè)繪資質(zhì)證書(shū)》,資質(zhì)等級(jí)須為乙級(jí)及其以上,業(yè)務(wù)范圍包括攝影測(cè)量與遙感等專業(yè); (c)Specific qualification requirements for this program: (3) Must have the "Surveying and Mapping Qualification Certificate" issued by the competent department of natural resources in accordance with the law, and the qualification level must be Grade B or above, and the business scope includes photogrammetry and remote sensing and other majors; (i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取招標(biāo)文件
3. Acquisition of Tender Documents
時(shí)間:2025年02月09日至2025年02月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年02月09日 until 17th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng) Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(jià)(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間、開(kāi)標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn)
4. Bid Submission
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2025年03月06日 10:30(北京時(shí)間) Deadline date submission of bids: 06th 03 2025 at 10.30am(Beijing Time) 投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 開(kāi)標(biāo)時(shí)間:2025年03月06日 10:30 Time of Bid Opening: 2025-03-06 10:30:00 開(kāi)標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌) Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signs of the day for specific meeting rooms)
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補(bǔ)充事宜
6. Other Supplementary Matters
1. 本項(xiàng)目已于2024年11月05日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=BIOBzbX1gn/+PHKl8vpirw==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.1.3a18e4f0b5db11ef8bccc582b5f09348。 /
/
七、對(duì)本次采購(gòu)提出詢問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
7. Contact Details
(a)采購(gòu)人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)規(guī)劃和自然資源局 Name: Shanghai Pudong New Area Planning and Natural Resources Bureau 地 址:上海市浦東新區(qū)錦安東路475號(hào) Address: No. 475, Jin'an East Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系人:[采購(gòu)人聯(lián)系人] Contact: [EN-采購(gòu)人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:021-20742558 Contact Information: 021-20742558 (b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項(xiàng)目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓 Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:13260902651 Contact Information: 13260902651 (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人:戴佳琪 Contact: Dai Jiaqi 電 話:13260902651 Tel: 13260902651
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|