普通居民區(qū)違建排摸項(xiàng)目的公開(kāi)招標(biāo)公告 |
公告信息以原文為準(zhǔn),原文鏈接:普通居民區(qū)違建排摸項(xiàng)目的公開(kāi)招標(biāo)公告 項(xiàng)目概況 Overview 普通居民區(qū)違建排摸項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2025年04月07日 09:30(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders for Illegal construction and drainage projects in ordinary residential areas should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 07th 04 2025 at 09.30am(Beijing time) .
一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information
項(xiàng)目編號(hào):310115125241217156168-15189925 Project No.: 310115125241217156168-15189925 項(xiàng)目名稱:普通居民區(qū)違建排摸項(xiàng)目 Project Name: Illegal construction and drainage projects in ordinary residential areas 預(yù)算編號(hào):1525-12507637 Budget No.: 1525-12507637 預(yù)算金額(元):6000000元(國(guó)庫(kù)資金:6000000元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 6000000(國(guó)庫(kù)資金:6000000元;自籌資金:0元) 最高限價(jià)(元):無(wú) Maximum Price(Yuan): - 采購(gòu)需求: Procurement Requirements: 包名稱:普通居民區(qū)違建排摸項(xiàng)目 Package Name: Illegal construction and drainage projects in ordinary residential areas 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):6000000.00 Budget Amount(Yuan): 6000000.00 簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:本項(xiàng)目擬通過(guò)公開(kāi)的方式,擇優(yōu)選取一家合格的供應(yīng)商對(duì)張江鎮(zhèn)轄區(qū)內(nèi)普通居民區(qū)住宅進(jìn)行違建建筑排摸,預(yù)估總套數(shù)12000套。具體工作內(nèi)容包括:批量全景相機(jī)掃樓、初步整理疑似違建部位、利用無(wú)人機(jī)拍攝、甄別是否違建、對(duì)發(fā)現(xiàn)的疑似違建點(diǎn)位至相關(guān)部門調(diào)閱圖紙并進(jìn)行比對(duì)、確認(rèn)違建部位、違建尺寸、計(jì)算面積、制作違建清單、按要求完成文檔制作等。(具體詳見(jiàn)第三章采購(gòu)需求書)。 Brief specification description or basic overview of the project: The project intends to select a qualified supplier to carry out illegal building mapping of ordinary residential areas in the jurisdiction of Zhangjiang Town through public means, with an estimated total of 12,000 units. The specific work content includes: scanning the building with a batch of panoramic cameras, preliminarily sorting out the suspected illegal construction parts, using drone shooting, screening whether it is illegal construction, reviewing the drawings of the suspected illegal construction points found to the relevant departments and comparing them, confirming the illegal construction parts, illegal building size, calculating the area, making illegal construction lists, and completing document production as required. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements). 合同履約期限:成果資料交付時(shí)間不晚于2026年06月30日。 The Contract Period: The results will be delivered no later than 30 June 2026. 本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目是專門面向小微企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and micro enterprises to procure, and the products of small and micro enterprises will not be subject to price discounts during the review. (2) Welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises. (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng)); (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) Subcontracting is not allowed for this project. (5) Consortium bidding is not allowed for this project. (i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取招標(biāo)文件
3. Acquisition of Tender Documents
時(shí)間:2025年03月12日至2025年03月19日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年03月12日 until 19th 03 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng) Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(jià)(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間、開(kāi)標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn)
4. Bid Submission
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2025年04月07日 09:30(北京時(shí)間) Deadline date submission of bids: 07th 04 2025 at 09.30am(Beijing Time) 投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 開(kāi)標(biāo)時(shí)間:2025年04月07日 09:30 Time of Bid Opening: 2025-04-07 09:30:00 開(kāi)標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌) Place of Bid Opening: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補(bǔ)充事宜
6. Other Supplementary Matters
1.本項(xiàng)目已于2024年12月18日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))進(jìn)行意向公開(kāi):https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=zQ/3+N+nj6UIY7M6dDsD4Q==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.584b720.0.0.97276fb0f8c311ef93d9d1e24f93fd10。 / 本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
七、對(duì)本次采購(gòu)提出詢問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
7. Contact Details
(a)采購(gòu)人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)綜合行政執(zhí)法隊(duì) Name: Comprehensive Administrative Law Enforcement Team of Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦東新區(qū)張江路1458號(hào) Address: 1458 Zhangjiang Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系人:[采購(gòu)人聯(lián)系人] Contact: [EN-采購(gòu)人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:021-33920065 Contact Information: 021-33920065 (b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項(xiàng)目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓 Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:18918322053 Contact Information: 18918322053 (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人:任荷芳 Contact: 18918322053 電 話:18918322053 Tel: 18918322053
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|