社區(qū)學校功能提升項目的競爭性磋商公告 |
公告信息以原文為準,原文鏈接:社區(qū)學校功能提升項目的競爭性磋商公告 項目概況 Overview 社區(qū)學校功能提升項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2025年04月23日 09:00(北京時間)前提交響應文件。 Potential Suppliers for Community School Enhancement Project should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 23th 04 2025 at 09.00am(Beijing time).
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115000250226183731-15211587 Project No.: 310115000250226183731-15211587 項目名稱:社區(qū)學校功能提升項目 Project Name: Community School Enhancement Project 預算編號:1525-00012164 Budget No.: 1525-00012164 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預算金額(元):2512700元(國庫資金:2512700元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 2512700(National Treasury Funds: 2512700 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限價(元):包1-2512700.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2512700.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:社區(qū)學校功能提升項目 Package Name: Community School Enhancement Project 數量:1 Quantity: 1 預算金額(元):2512700.00 Budget Amount(Yuan): 2512700.00 簡要規(guī)則描述:本工程位于浦東新區(qū)東明路街道凌兆路555弄20號,主要實施內容為凌兆黨群服務中心(社區(qū)學校)、凌三居民區(qū)黨群服務站所在建筑物的整體翻新及功能提升,及北面小花園的修繕改造等。 Brief Specification Description: This project is located at No. 20, Lane 555, Lingzhao Road, Dongming Road Street, Pudong New Area. The main implementation content includes the overall renovation and functional improvement of the buildings where Lingzhao Party and Mass Service Center (community school) and Lingsan Residential Area Party and Mass Service Station are located, as well as the renovation and renovation of the small garden to the north. 合同履約期限:工期要求:施工工期120日歷天(計劃開工日期:2025年05月07日) The Contract Period: construction period requirements: construction period of 120 calendar days (planned start date: 2025-05-07). 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時,中小企業(yè)產品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產品政策:在技術、服務等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節(jié)能環(huán)保產品品目清單中的產品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產品品目清單中以“★”標注的產品,實行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進口產品。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Please refer to the Chinese version of the negotiation announcement for details. (c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動); (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents
時間:2025年04月12日至2025年04月21日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 12th 04 2025 until 21th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網 Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 方式:網上獲取 To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents
截止時間:2025年04月23日 09:00(北京時間) Deadline date submission: 23th 04 2025 at 09.00am(Beijing Time) 地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓會議室(詳見當天會議指示牌) Place: Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signage for details).
五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents
開啟時間:2025年04月23日 09:00(北京時間) Time of Response Documents Opening: 23th 04 2025 at 09.00am(Beijing Time) 地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓會議室(詳見當天會議指示牌) Place: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signage for details)
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters
1.本項目已于2025年02月27日在上海政府采購網發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=YvKuiyJbAy6beQNPhK/hrg==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.13.9eef8c50009d11f0a17cd136e9e0e72d。 / 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 /
八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details
(a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:東明路街道辦事處(本級) Name: Dongming Road Sub-district Office of the People's Government of Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海浦東環(huán)林東路478號 Address: No. 478, Huanlin East Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-20222568 Contact Information: 021-20222568 (b)采購代理機構信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:18918301759 Contact Information: 18918301759 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人11111: 孔令美 Contact: Lingmei Kong 電 話:18918301759 Tel: 18918301759
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
附件信息: Attachment Information |