2025年浦東新區(qū)S2生態(tài)廊道(宣橋鎮(zhèn)段)重點(diǎn)撫育項(xiàng)目的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告 |
公告信息以原文為準(zhǔn),原文鏈接:2025年浦東新區(qū)S2生態(tài)廊道(宣橋鎮(zhèn)段)重點(diǎn)撫育項(xiàng)目的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告 項(xiàng)目概況 Overview 2025年浦東新區(qū)S2生態(tài)廊道(宣橋鎮(zhèn)段)重點(diǎn)撫育項(xiàng)目采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于2025年04月29日 13:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。 Potential Suppliers for 2025 Key Tending Project of S2 Ecological Corridor (Xuanqiao Town Section) in Pudong New Area should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 29th 04 2025 at 13.30pm(Beijing time).
一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information
項(xiàng)目編號(hào):310115000250318193843-15223165 Project No.: 310115000250318193843-15223165 項(xiàng)目名稱:2025年浦東新區(qū)S2生態(tài)廊道(宣橋鎮(zhèn)段)重點(diǎn)撫育項(xiàng)目 Project Name: 2025 Key Tending Project of S2 Ecological Corridor (Xuanqiao Town Section) in Pudong New Area 預(yù)算編號(hào):1525-00010307 Budget No.: 1525-00010307 采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商 Procurement method : competitive consultation 預(yù)算金額(元):2860600元(國(guó)庫(kù)資金:2860600元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 2860600(National Treasury Funds: 2860600 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限價(jià)(元):包1-2860600.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2860600.00 Yuan, 采購(gòu)需求: Procurement Requirements: 包名稱:2025年浦東新區(qū)S2生態(tài)廊道(宣橋鎮(zhèn)段)重點(diǎn)撫育項(xiàng)目 Package Name: 2025 Key Tending Project of S2 Ecological Corridor (Xuanqiao Town Section) in Pudong New Area 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):2860600.00 Budget Amount(Yuan): 2860600.00 簡(jiǎn)要規(guī)則描述:本項(xiàng)目建設(shè)地點(diǎn)位為:宣橋鎮(zhèn)長(zhǎng)春村,北靠大治河,西、南接二灶港,東至申杰路,滬蘆高速兩側(cè),實(shí)施面積共計(jì)168.63畝(具體以實(shí)測(cè)為準(zhǔn))。建設(shè)內(nèi)容為間伐、補(bǔ)植、修枝、綠化提升、基礎(chǔ)設(shè)施等。主要間伐樹(shù)種包括:櫸樹(shù)、三角楓、水杉等,主要補(bǔ)植樹(shù)種包括:櫸樹(shù)、三角楓、紅楠、麻櫟等。植物景觀提升主要樹(shù)種包括:垂絲海棠、紅楓、紫薇等,種植地被包括:山桃草、小兔子狼尾草、波斯菊等。基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)內(nèi)容包括:黑色瀝青路、入口景墻、森林驛站、排水溝等。(具體數(shù)量及要求詳見(jiàn)工程量清單及圖紙。) Brief Specification Description: The construction site of this project is: Changchun Village, Xuanqiao Town, north of Dazhi River, west and south of Erzao Port, east of Shenjie Road, both sides of Hulu Expressway, with a total implementation area of 168.63mu (subject to actual measurement). The construction content is thinning, replanting, pruning, greening and upgrading, infrastructure, etc. The main thinning tree species include: zelkova, triangular maple, metasequoia, etc., and the main replanted tree species include: zelkova, triangular maple, red nannan, quercus mascus, etc. The main tree species for plant landscape enhancement include: weeping begonia, red maple, crape myrtle, etc., and the planting ground cover includes: mountain peach grass, rabbit wolf's tail grass, cosmos, etc. The infrastructure construction includes: black asphalt road, entrance wall, forest station, drainage ditch, etc. (See the bill of quantities and drawings for specific quantities and requirements.) 合同履約期限:工期要求:施工工期120日歷天(計(jì)劃開(kāi)工日期:2025年05月15日) The Contract Period: construction period requirements: construction period of 120 calendar days (planned start date: 2025-05-15). 本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí),中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。 (2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購(gòu)節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕18號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕19號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購(gòu);對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購(gòu)。供應(yīng)商須提供具有國(guó)家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書(shū)方能享受優(yōu)先采購(gòu)或強(qiáng)制采購(gòu)政策。(4)購(gòu)買國(guó)貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Please refer to the Chinese version of the negotiation announcement for details. (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng)); (c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the Chinese version of the negotiation announcement for details. (i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取采購(gòu)文件
3. Acquisition of Procurement Documents
時(shí)間:2025年04月17日至2025年04月24日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 17th 04 2025 until 24th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng) Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 售價(jià)(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents
截止時(shí)間:2025年04月29日 13:30(北京時(shí)間) Deadline date submission: 29th 04 2025 at 13.30pm(Beijing Time) 地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓會(huì)議室(具體會(huì)議室詳見(jiàn)當(dāng)天指示) Place: Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (please refer to the instructions of the day for specific meeting rooms).
五、響應(yīng)文件開(kāi)啟
5. Opening of Response Documents
開(kāi)啟時(shí)間:2025年04月29日 13:30(北京時(shí)間) Time of Response Documents Opening: 29th 04 2025 at 13.30pm(Beijing Time) 地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓會(huì)議室(具體會(huì)議室詳見(jiàn)當(dāng)天指示) Place: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (please refer to the instructions of the day for specific meeting rooms).
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。 3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補(bǔ)充事宜
7. Other Supplementary Matters
1. 本項(xiàng)目已于2025年01月22日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=K7JJYn26SQndVE265Fii8Q==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.001e89d0fd7f11ef9a3f2d0d52859b15。 / 本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留 /
八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details
(a)采購(gòu)人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)林業(yè)站 Name: Forestry Station, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦東新區(qū)華夏東路285號(hào) Address: No. 285, Huaxia East Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-61872105 Contact Information: 021-61872105 (b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項(xiàng)目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Belden Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓 Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:18918322053 Contact Information: 18918322053 (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人11111: 任荷芳 Contact: Hefang Ren 電 話:18918322053 Tel: 18918322053
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
附件信息: Attachment Information |