2025年浦東新區(qū)環(huán)城綠帶設施維修建安費的競爭性磋商公告 |
公告信息以原文為準,原文鏈接:2025年浦東新區(qū)環(huán)城綠帶設施維修建安費的競爭性磋商公告 項目概況 Overview 2025年浦東新區(qū)環(huán)城綠帶設施維修建安費采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年05月06日 15:30(北京時間)前提交響應文件。 Potential Suppliers for In 2025, the maintenance and construction of green belt facilities around the city in Pudong New Area should obtain the procurement documents from ( Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 06th 05 2025 at 15.30pm(Beijing time).
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115000250317192903-15222103 Project No.: 310115000250317192903-15222103 項目名稱:2025年浦東新區(qū)環(huán)城綠帶設施維修建安費 Project Name: In 2025, the maintenance and construction of green belt facilities around the city in Pudong New Area 預算編號:1525-00010305 Budget No.: 1525-00010305 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預算金額(元):3645200元(國庫資金:3645200元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 3645200(National Treasury Funds: 3645200 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限價(元):包1-3645187.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3645187.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:2025年浦東新區(qū)環(huán)城綠帶設施維修建安費 Package Name: In 2025, the maintenance and construction of green belt facilities around the city in Pudong New Area 數(shù)量:1 Quantity: 1 預算金額(元):3645200.00 Budget Amount(Yuan): 3645200.00 簡要規(guī)則描述:本工程位于外環(huán)綠帶曹路段、金橋段,西至規(guī)劃外環(huán)運河,東至規(guī)劃咸塘浜,北至規(guī)劃咸塘浜支流,南至規(guī)劃秦家港,改造面積約62948平方米(最終以實際實施面積為準)。主要建設內(nèi)容包括:園路改造、綠化改造、景觀小品及設施更新、標識系統(tǒng)、智慧化系統(tǒng)等。(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單及圖紙。) Brief Specification Description: The project is located in the Cao Road section and Jinqiao section of the outer ring green belt, west to the planned outer ring canal, east to the planned Xiantangbang, north to the planned Xiantangbang tributary, and south to the planned Qinjiagang, with a renovation area of about 62,948 square meters (the final implementation area shall prevail). The main construction contents include: garden road transformation, greening transformation, landscape sketches and facility renewal, identification system, intelligent system, etc. (See the bill of quantities and drawings for specific quantities and requirements.) ) 合同履約期限:工期要求:施工工期210日歷天(計劃開工日期:2025年5月15日) The Contract Period: Construction period requirements: 210 calendar days for construction (planned start date: May 15, 2025) 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時,中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。 (2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術、服務等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標注的產(chǎn)品,實行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內(nèi)的認證證書方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進口產(chǎn)品。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: For details, please refer to the Chinese announcement (c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設立的法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動); (c)Specific qualification requirements for this program: For details, please refer to the Chinese announcement (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents
時間:2025年04月19日至2025年04月27日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 19th 04 2025 until 27th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網(wǎng) Place: Shanghai Government Procurement Network 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Get online 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents
截止時間:2025年05月06日 15:30(北京時間) Deadline date submission: 06th 05 2025 at 15.30pm(Beijing Time) 地點:電子響應文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區(qū)浦明路1229弄5樓會議室(具體會議室詳見當天指示) Place: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents
開啟時間:2025年05月06日 15:30(北京時間) Time of Response Documents Opening: 06th 05 2025 at 15.30pm(Beijing Time) 地點:上海市浦東新區(qū)浦明路1229弄5樓會議室(具體會議室詳見當天指示) Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters
1. 本項目已于2025年01月07日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=/tlEZmHmr3t3EOzj0Ya6cQ==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.10.86ac6f60f80411efba0e459e902f4edc。 / 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details
(a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)林業(yè)站 Name: Forestry Station of Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦東新區(qū)華夏東路285號 Address: No. 285, Huaxia East Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-61872105 Contact Information: 021-61872105 (b)采購代理機構信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:15967043647 Contact Information: 15967043647 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人11111: 胡佩 Contact: Hu pei 電 話:15967043647 Tel: 15967043647
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
附件信息: Attachment Information |