2025年無人車智能巡檢服務采購項目的競爭性磋商公告 |
公告信息以原文為準,原文鏈接:2025年無人車智能巡檢服務采購項目的競爭性磋商公告 項目概況 Overview 2025年無人車智能巡檢服務采購項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2025年06月09日 10:00(北京時間)前提交響應文件。 Potential Suppliers for 2025 Unmanned Vehicle Intelligent Inspection Service Procurement Project should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 09th 06 2025 at 10.00am(Beijing time).
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115125250304187341-15215668 Project No.: 310115125250304187341-15215668 項目名稱:2025年無人車智能巡檢服務采購項目 Project Name: 2025 Unmanned Vehicle Intelligent Inspection Service Procurement Project 預算編號:1525-125150780 Budget No.: 1525-125150780 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預算金額(元):1383400元(國庫資金:1383400元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 1383400(National Treasury Funds: 1383400 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限價(元):無 Maximum Price(Yuan): - 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:2025年無人車智能巡檢服務采購項目 Package Name: 2025 Unmanned Vehicle Intelligent Inspection Service Procurement Project 數量:1 Quantity: 1 預算金額(元):1383400.00 Budget Amount(Yuan): 1383400.00 簡要規則描述:本項目擬通過公開采購的方式,選取一家合格的供應商,提供3臺L4級低速無人車自動駕駛車輛租賃服務并對張江鎮無人車智能巡檢取證系統及無人車綜合管理平臺進行升級。軟件部分質保期不低于1年。 Brief Specification Description: This project intends to select a qualified supplier through public procurement to provide 3 L4 low-speed unmanned vehicle autonomous vehicle leasing services and upgrade the Zhangjiang Town unmanned vehicle intelligent inspection and evidence collection system and unmanned vehicle integrated management platform. The warranty period of the software part shall not be less than 1 year.(For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements) 合同履約期限:軟件部分:合同簽訂之日起1個月內完成部署并驗收合格,試運行1個月。硬件租賃期限從2025年9月27日-2026年9月26日。 The Contract Period: software part: complete the deployment and acceptance within 1 month from the date of signing the contract, and trial operation for 1 month. The hardware lease period is from September 27, 2025 to September 26, 2026. 本項目(否)接受聯合體投標。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目專門面向中小企業采購,評審時中小企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業; (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and the products of small and medium-sized enterprises are not subject to price discounts during the review. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises; (c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動); (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents
時間:2025年05月26日至2025年06月03日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 26th 05 2025 until 03th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網 Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 方式:網上獲取 To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents
截止時間:2025年06月09日 10:00(北京時間) Deadline date submission: 09th 06 2025 at 10.00am(Beijing Time) 地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌) Place: Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room)
五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents
開啟時間:2025年06月09日 10:00(北京時間) Time of Response Documents Opening: 09th 06 2025 at 10.00am(Beijing Time) 地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌) Place: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room)
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告發布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters
1.本項目已于2025年03月05日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=IdAu859jjpfSB+rbQFn9OQ==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.52d7b2700ec111f08f51b7c3eedaaf2e。 Please refer to the Chinese version of the announcement for details 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系
8. Contact Details
(a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區張江鎮城市運行管理中心 Name: Urban Operation Management Center of Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦東新區張江路1458號 Address: No. 1458, Zhangjiang Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系方式:021-58321652 Contact Information: 021-58321652 (b)采購代理機構信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系方式:15316693327 Contact Information: 15316693327 (c)項目聯系方式 (c)Project Contact 項目聯系人11111: 張皓玥 Contact: Haoyue Zhang 電 話:15316693327 Tel: 15316693327
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|